Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

All personnel should

  • 1 на безопасном расстоянии от

    * * *
    На безопасном расстоянии от
     It requires mounting an accelerometer on the tool holder safely away from the cutting process.
     The operators should keep clear of moving parts.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > на безопасном расстоянии от

  • 2 держаться на безопасном расстоянии от

    All personnel should keep clear of (or away from) high-voltage equipment.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > держаться на безопасном расстоянии от

  • 3 на безопасном расстоянии от

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > на безопасном расстоянии от

  • 4 не приближаться к

    All personnel should keep clear of high-voltage equipment.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не приближаться к

  • 5 держаться на безопасном расстоянии от

    All personnel should keep clear of (or away from) high-voltage equipment.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > держаться на безопасном расстоянии от

  • 6 в стороне от линии

    В стороне от линии (полета)-- Any grinder, after the wheel is mounted, should run at least one minute with all personnel out of the line of flight should the wheel break.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в стороне от линии

  • 7 на случай поломки

    На случай поломки-- Any grinder, after the wheel is mounted, should run at least one minute with all personnel out of the line of flight should the wheel break.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > на случай поломки

  • 8 "дуговая" неисправность

    1. arc fault

     

    "дуговая" неисправность
    Неисправность, приводящая к возникновению дуги.
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    An arc fault occurs when there is a reduction in the dielectric strength of the insulating means (air, in LV switchboards) interposed between two or more conducting elements at different potential.

    The arc is generated at the moment when, due to the high ionization of the air, there is a breakdown of the dielectric of the medium and the consequent flow of the current through it.

    In an arc fault the highest stresses are of thermal type and proportional to RaI2 owing to the high value taken by the arc resistance Ra; this because the fault current flows in a medium which is always insulating, even if extremely ionized.

    Such stresses manifest themselves essentially in the form of:
    • high thermal gradients caused by the quick and intense rise in the air temperature;
    • high pressure gradients in the form of pressure wave;
    • high ionization of the air with consequent reduction of its insulating strength.

    Generally speaking, in a LV assembly designed and tested according to the Standard IEC 60439-1 an arc fault is not very likely to occur; however, should it occur, the consequences would be extremely harmful to both the equipment as well as the personnel (see Chapters 2.2 and 2.3).

    The causes of an arc fault can be both technical as well as non technical; among the latter the most frequent are the following:
    • personnel errors, above all during maintenance operations;
    • installation operations not sufficiently accurate;
    • inadequate maintenance, above all in the case of severe environmental conditions.

    Among the technical causes of an arc fault in a LV assembly the following ones are to be remembered:
    • breakdown of the insulation essentially in the proximity of the supports of the busbars and of the plug-in contacts of the withdrawable units (75% of cases);
    • overvoltages generating disruptive discharges between the points at minimum clearances (15% of cases);
    • constructional defects of the apparatus (10% of cases).

    [ABB]

    К «дуговой» неисправности, относится неисправность, обусловленная уменьшением электрической прочности изолирующей среды (воздуха в НКУ) между двумя или более токоведущими частями, находящимися под разными электрическими потенциалами.

    Дуга образуется в тот момент, когда вследствие высокой ионизации воздуха происходит пробой изолирующей среды, вследствие чего через нее начинает протекать электрический ток.

    Проявлением дуговой неисправности, является тепловое воздействие, пропорциональное RaI2 и достигающее большого значения вследствие большого сопротивления дуги Ra.
    Дело в том, что ток дуги протекает через среду, которая всегда является изолирующей, пусть даже и чрезвычайно ионизированной.

    Указанные воздействия очевидны сами по себе особенно в форме:
    • теплового градиента температуры, вызванного быстрым и интенсивным подъемом температуры воздуха;
    • высоким градиентом давления в форме волны давления;
    • высокой ионизацией воздуха с последующим уменьшением электрической прочности.

    Вообще говоря, в НКУ, разработанных и испытанных в соответствии с требованиями стандарта МЭК 60439-1 «дуговая» неисправность маловероятна. Однако, если дуга все таки возникнет, ее последствия буду чрезвычайно тяжелыми как для оборудования, так и для персонала (см. п. 2.2 и 2.3).

    Причина дуговой неисправности может носить как технический, так и нетехнический характер. Среди последних наиболее часто возникают следующие:
    • ошибки персонала, совершаемые главным образом во время технического обслуживания;
    • недостаточно аккуратное выполнение монтажа;
    • ненадлежащее техническое обслуживание, главным образом при эксплуатации НКУ в тяжелых условиях окружающей среды.

    Среди технических причин дуговой неисправности в НКУ необходимо помнить о следующих:
    • пробой изоляции, особенно вблизи опор шин и втычных контактов выдвижных частей НКУ (75 % случаев);
    • перенапряжения, вызываемые разрушительными электрическими разрядами между точками с минимальными зазорами (15 % случаев);
    • конструктивные дефекты аппаратуры (10 % случаев).

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > "дуговая" неисправность

  • 9 востребованный

    1. Интеллигенция в советском обществе чувствовала себя невостребованной. — The intelligentsia felt it had no role to play/there was no place for it in Soviet society.

    2. Главный критерий вашего сохранения в составе труппы — востребованность репертуаром. — То stay in our company you have, above all, to be essential to the theater's repertory.

    3. Востребованность этих идей в современном обществе. — The relevance/ importance of these ideas to/in modern society.

    4. Как политик он оказался невостребованным в 1990-е годы. — As a politician he was marginalized in the 1990s.

    5. Время востребовало его гораздо позже. — Не experienced a revival (of his fortunes) much later.

    6. He то чтобы слово «толерантность» было в каком-то специальном загоне, а просто употребляли его редко, не было оно востребовано («Новая газета»). — It's not that the word tolerance was really suppressed but it was rarely used, it wasn't in (great) demand.

    7. Объективно востребованным видится информационный акцент на проблематике обеспечения безопасности миротворческого персонала ООН (из выступления представителя Белоруссии в ООН). — There is clearly an objective need for emphasizing information relating to the problems of safety of UN peace-keeping personnel.

    8. После отставки он некоторое время был невостребованным ("МК") — After the resignation he spent some time on the sidelines/he was sidelined.

    9. Общественное мнение и общественная инициатива по ключевым проблемам, касающимся защиты прав человека, должны быть востребованы высшей властью, президентом России (высказывание Эллы Памфиловой после встречи с президентом) — The highest authorities, including the President of Russia, should be receptive to public opinion and public initiatives on key human rights issues.

    10. Это придает еще большую объективность его миссии, где оказался востребованным весь его богатейший опыт ученого и дипломата — This makes him even more credible in performing his mission, which puts to good use his rich experience of a scholar and diplomat.

    11. В 2000 году он оказался востребован международным сообществом и проделал немалую подготовительную работу для стартующей сейчас миссии. - He was brought back in 2000 to assume an important role in preparing for the mission now getting under way.

    ("Международное сообщество" здесь опущено сознательно - в публицистических текстах такое облегчение текста можно делать безболезненно)

    Пример употребления английского kept on the sidelines, эквивалентного русскому "не был востребован": Mr. Kissinger was kept on the sidelines in the Reagan administration, where he was regarded with suspicion by officials who advocated a hard line with the Soviet Union.

    Русско-английский словарь общей лексики > востребованный

См. также в других словарях:

  • personnel — persons collectively in the employ of a business. Glossary of Business Terms * * * personnel per‧son‧nel [ˌpɜːsəˈnel ǁ ˌpɜːr ] noun HUMAN RESOURCES 1. [plural] the people who work for a company or organization: • All personnel are to receive… …   Financial and business terms

  • personnel — per|son|nel W3S3 [ˌpə:səˈnel US ˌpə:r ] n [Date: 1800 1900; : French; Origin: personne person ] 1.) [plural] the people who work in a company, organization, or military force →↑staff military/medical/technical etc personnel ▪ senior military… …   Dictionary of contemporary English

  • All I Ever Wanted (album) — All I Ever Wanted Studio album by Kelly Clarkson Released …   Wikipedia

  • All or Nothing (Jay Sean album) — All or Nothing Studio album by Jay Sean Released 23 November 2009 …   Wikipedia

  • All We Know Is Falling — Studio album by Paramore Released July 26, 2005 …   Wikipedia

  • All the Best Cowboys Have Chinese Eyes — Studio album by Pete Townshend Released June 14, 1982 Recorded …   Wikipedia

  • All Eyez on Me (Monica album) — Infobox Album | Name = All Eyez on Me Type = Album Artist = Monica |200px Released = October 21, 2002 (Japan) Recorded = 2001 2002 Genre = R B, pop Length = 47:24 Label = J Producer = Monica Arnold, Clive Davis, Jermaine Dupri (exec.), Dallas… …   Wikipedia

  • All I Want (Tim McGraw album) — Infobox Album Name = All I Want Type = studio Artist = Tim McGraw Released = September 19, 1995 Recorded = Genre = Country Length = 42:12 Label = Curb Producer = Byron Gallimore, James Stroud Reviews = * Allmusic Rating|3|5… …   Wikipedia

  • Should Have Seen It Coming — Infobox Album | Name = Should Have Seen It Coming Type = Album Artist = Split Lip Rayfield Released = September 28, 2004 Genre = Bluegrass Label = Bloodshot Records Reviews = *About.com rating|4|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… …   Wikipedia

  • All-Ireland Senior Hurling Championship 1970 — Infobox Hurling All Ireland year=1970 team=Cork titles=21st captain=Paddy Barry manager= munster=Cork leinster=Wexford ulster= connacht= poty=Pat McDonnell matches= The All Ireland Hurling Championship 1970 ran from May to September of that year …   Wikipedia

  • All They Had to Do Was Dream — Infobox Album Name = All They Had to Do Was Dream Type = compilation album Artist = The Everly Brothers Released = 1985 Recorded = Genre = Length = 43:18 Label = Rhino Producer = Reviews = * Allmusic Rating|3|5… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»